in:Music, Credits
- Edit source
- History
- Talk (0)
My Most Precious Treasure | |
---|---|
Singer | Karuta (Original version) LiSA (Girls Dead Monster version and Yui's final version) |
Lyric | Jun Maeda |
Music | Jun Maeda |
Arrangement | ANANT-GARDE EYES (Original version) Hikarishūyo (Girls Dead Monster version) |
"My Most Precious Treasure" (一番の宝物, Ichiban no Takaramono) is a song by various artists from the Angel Beats! franchise. Three separate renditions of this song exist: Yui's version, the original version, and Yui's final version. Yui's version was used as an ending theme for Episode 10 of the anime series. It was released as an album track for the album "Keep the Beats!" and is sung by Girls Dead Monster feat. LiSA. The original version was played in the final episode and is sung by karuta. The song was released in the Angel Beats! Original Soundtrack. A third version of this song, "Yui's final version," was released as a separate single at the termination of the GDM project and was again sung by LiSA.
Contents
- 1 Background
- 2 Videos
- 2.1 Episode 10 Version
- 3 Lyrics: Episode 10 Version
- 3.1 Romaji Translation
- 3.2 English Translation
- 4 Lyrics: Episode 13 Version
- 4.1 Romaji Translation
- 4.2 English Translation
Background[]
Episode 10 and 13 each uses "My Most Precious Treasure" as the ending theme, but the lyrics in each version are made to sound slightly different so that they would closely match the theme of each episode. The Episode 10 version (Yui's ver.) is a love song that tells of a girl who must be separated from a loved one (most likely a boyfriend). Even though the girl (i.e., the singer) is saddened by the potential loneliness of this parting, she nevertheless makes up her mind to depart out of her own will, carrying with her only the memories from past experiences, which she will retain as her "most precious treasure." While this song plays in the background at the end of Episode 10, we see on the screen a few stills of Hinata, Yui and Yui's mother in a hypothetical scenario (perhaps depicting their next lives). In this imagined scenario, we see that Hinata becomes friends with Yui and eventually begins to care for her.
The Episode 13 version (the original version) seems to focus on similar themes but places stronger emphasis on the general aspects of life, in all a positive one that seems to be the central unifying theme of the series. This version is again told from the perspective of someone who must part ways with his/her past experiences and move onto a new path. Likewise, the singer decides that he/she will only move forward, despite the potential losses that might accompany this decision. Compared with the Episode 10 version, the song focuses on a broader range of themes including friendship and strife. For instance, at the end the singer decides that no matter how terrible life might seem, he/she must make an effort to stay alive, and that memories of past love/friendships will always stay with him/her as the "most precious treasure." The themes explored in this song are reminiscent of what the scenario writers had intended to depict as the "Rebels Against God," a signature alias of the SSS. While the song plays in the ending credits of the Final Episode, the SSS cast members gradually disappear one by one, suggesting that they have at last fulfilled their purposes in life and that their fight against god has at last come to an end.
Videos[]
Episode 10 Version[]
Lyrics: Episode 10 Version[]
Romaji Translation[] | English Translation[] |
Kao wo awashitara kenkashite bakari Sore mo ii omoide datta | If we see each other’s faces, we always fight. |
Kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai | You taught me so much; I'm not afraid anymore. No matter what impairment I may have, I can grasp happiness. That's why, |
Hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo Demo mezameta asa kimi wa inainda ne | Even if I’m alone, I’ll go, even if it’s difficult. |
Zutto asondereru sonna ki ga shiteta | I always thought that we could play forever. |
Doko made mo yuku yo koko de shitta koto | I’ll go anywhere with the things I learned here. |
Hitori demo yuku yo shi ni takunatte mo | Even if I’m alone, I’ll go, even if I want to die. |
Megutte nagarete toki wa utsuroida Mou nani ga atta ka omoidasenai kedo Me o tojitemireba dare ka no warai koe Naze ga sore ga ima ichiban no takaramono | Going around and flowing, time is ever-changing. I can’t remember what happened anymore, but If I try and close my eyes, I can hear someone’s laughing voice Somehow, right now, that's my most precious treasure |
Lyrics: Episode 13 Version[]
Romaji Translation[] | English Translation[] |
Suso ga nureta nara Kawaku no mateba ii Mizuoto wo tatete haneta | Whenever the tips of my clothes got wet, |
Kimi ga oshiete kureta n da Mou kowaku nai | You taught me that; I’m not afraid anymore. |
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo | I'll go by myself, even if it looks painful, I'll always carry on the dream I had with everyone. Being with everyone is so nice; Being with everyone was so wonderful. But when I woke up in the morning, no one was there. |
Mou furikaette mo dare no kage mo nai Mizutamari dake ga hikatta | Even if I don't turn around anymore, I know I won't see anyone's reflections. |
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto | I'll go anywhere, you all know that. |
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo | I'll go by myself, even if I'm on the verge of dying, |
Megutte nagarete Toki wa utsuroida | Time changed as it ebbed and flowed. I can't remember what happened anymore but, If I try and close my eyes I can hear everyone's laughter. Somehow right now, that's my most precious treasure. |
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.